世卫组织希望避免使用这些不同变体首次出现的国家名称。 照片:盖蒂
为了简化讨论和发音,同时避免污名,冠状病毒变体的名字已经用希腊字母命名。
世界卫生组织于周二上午公布了这些新名字。在此期间,科学家们给这些新名字的批评之声中,比如所谓的南非变体,有多个名字,包括b . 1.351,501y。V2和20 h / 501 y。V2太复杂了。
因此,该联合国机构认为值得关注的英国、南非、巴西和印度的4种冠状病毒变体,现在已根据其检测顺序被赋予字母Alpha、Beta、Gamma、Delta。
其他感兴趣的变体还在字母表中。
世卫组织在解释这一决定时表示:“尽管它们有自己的优势,但这些科学名称可能难以发音和回忆,而且容易被误报。”
参与讨论的细菌学家马克•帕伦表示,选择希腊字母是经过数月的考虑后决定的,专家们也考虑过其他可能的名字,比如希腊诸神和虚构的伪古典名字。
但很多已经是品牌、公司或外国名字。
另一个将关注的变体称为VOC1、VOC2等的想法在他指出它类似于英语脏话后被废除了。
从历史上看,病毒通常与它们被认为出现的地点有关,比如以刚果民主共和国的一条同名河流命名的埃博拉病毒。
但这可能对这些地方造成损害,而且往往不准确,例如1918年所谓的“西班牙流感”大流行,其起源尚不清楚。
“任何国家都不应该因为检测和报告变异而受到指责,”世卫组织流行病学家玛丽亚·范·克尔霍夫说。
在世界卫生组织的新计划之前,一些科学家已经采用了他们自己的简化命名法来命名变种,比如2月份的一篇论文使用了鸟类的名字。
然而,这一做法遭到了批评,理由是这可能会危及鸟类和一位名叫“罗宾”的女孩的母亲。
aap