首页 / 生活 / 正文

莫扎特,还有4个去奥地利萨尔茨堡的理由

放大字体  缩小字体 2024-12-03 06:30  浏览次数:55

From the Moenchsberg, tourists can get a good view of Salzburg's old town. (G.Breitegger/Tourismus Salzburg GmbH/dpa Photo) 从莫恩斯堡,游客们可以饱览萨尔茨堡古城的美景。(G.Breitegger/Tourismus Salzburg GmbH/dpa Photo)

大多数人都熟悉维也纳,但如果他们听说过萨尔茨堡,通常会想到这个奥地利城市最著名的儿子沃尔夫冈·阿马迪乌斯·莫扎特。

虽然这座位于阿尔卑斯山脚下的城市确实有很多莫扎特的风格,但游客们会发现,在艺术、历史、饮食和文化方面,这里有很多值得体验的东西。

1. Mozartkugel

所以名字里有莫扎特的名字,但这些美味的小甜点和作曲家没有任何关系。

杏仁软糖、开心果、牛轧糖和黑巧克力都包在一个球里,你可以把它塞进嘴里。糖果商保罗·富尔斯特(Paul Fuerst)于1890年发明了这种甜食,他在圣坛市场(Alter Markt)上的店铺至今仍在原址上营业。根据最初的食谱,它是手工卷制的,然后蘸上巧克力放在木串上。

Mozartkugeln from Salzburg is popular souvenirs among tourists. (Andreas Gebert/dpa Photo)
The Salzburg Mario<em></em>nette Theatre is a classic since 1913, and not o<em></em>nly for families with children. (Tourismus Salzburg GmbH/dpa Photo)
 The Mirabell Gardens are one of the most popular sights in Salzburg. (G.Breitegger/Tourismus Salzburg GmbH/dpa Photo)
In the distance behind Leopoldskron Castle lies Hohensalzburg Fortress. (G.Breitegger/Tourismus Salzburg GmbH via dpa)

2. 联合国教科文组织世界遗产

自1997年以来,萨尔茨堡一直被联合国教科文组织列入世界遗产名录:该名录涵盖了236公顷的土地和1000多件文物,以及这座城市作为艺术和文化大都会的悠久历史。

这座城市的历史宝藏很容易徒步探索。在贯穿城市的萨尔扎克河的左侧是Getreidegasse、Kaiviertel区和festingsberg山和Moenchsberg山,它们都被列入世界遗产名录。

3.被大自然包围

尽管萨尔茨堡只有15万居民,但它是奥地利第四大城市。不过,你很快就可以离开城市,进入大自然:市中心有巴洛克风格的米拉贝尔花园,但去利奥波德斯科隆宫或海尔布伦宫也有很多绿色景观。这些宝石中的许多都可以骑自行车到达——无论是在导游的带领下还是你自己。

Tourists have a good view of the city from the Hohensalzburg Fortress high above Salzburg. (Photo by Catherine Waibel via dpa)
The birthplace of music prodigy Wolfgang Amadeus Mozart stands in the old town of Salzburg. Today, the house is one of the most visited museums in Austria. (Photo by Lothar Ferstl via dpa)
The Mozart Mo<em></em>nument on Mozartplatz is dedicated to the famous composer Wolfgang Amadeus Mozart, who was born in Salzburg. (G.Breitegger/Tourismus Salzburg GmbH via dpa)
Hellbrunn Palace is home to several impressive Renaissance water features. (Photo by Catherine Waibel via dpa)

4. 伟大的儿童

音乐、艺术和文化对孩子们来说并不一定有趣。但萨尔茨堡在这方面做得很好,它让这些方面吸引了小人物。还有“小阿玛迪斯”(Little Amadeus),它将带着家庭穿过城市最重要的景点。

The Hohensalzburg Fortress has towered above Salzburg since 1077. (Photo by Catherine Waibel via dpa)
自1077年起,萨尔茨堡堡堡就屹立于此。(摄影:Catherine Waibel via dpa)

此外,在萨尔茨堡木偶剧院:自1913年以来,童话中的人物已经被10位木偶表演者赋予了生命,他们会复述《侏儒怪》(Rumpelstiltskin)或《小王子》(the Little Prince)等经典故事。

还因为在萨尔茨堡不提莫扎特是不可能的:

5. 沃尔夫冈。阿马德乌斯。莫扎特

身材矮小,相貌平平,童年时可能感染过天花:游客们可以在这位神童的出生地萨尔茨堡格特雷德格斯(Getreidegass)了解他令人惊讶的事情。

今天,他出生的整个房子不仅是关于莫扎特的博物馆,也是关于他生活的博物馆,让游客们一瞥18世纪萨尔茨堡的生活是什么样子的。

热门视频
精彩图片
友情链接
声明:本站信息均由用户注册后自行发布,本站不承担任何法律责任。如有侵权请告知立立即做删除处理。
违法不良信息举报邮箱:3217462938
头条快讯网 版权所有 黔ICP备2021009996号
中国互联网举报中心