恐怖喜剧片《Bhool Bhulaiyaa 2》在上周末上映时可能表现不错,但北印度影院60%以上的票房收入通常来自印地语影院,但在过去几个月里,印地语影院的份额下降到了10%的历史低点。《泽西岛》、《杰耶斯巴hai Jordaar》、《巴赫汉·潘迪》、《攻击》、《跑道34》和《赫罗潘蒂2》等电影的惨淡表现导致了印度电影收入的下降。贸易专家表示,忠实的受过教育的城市观众并没有全力重返影院,最近的电影也没有在小城镇的大众市场观众中找非常可乐官网到买家。
虽然据Elara Capital Ltd估计,23财年第一季度印度语票房较covid
北京东站规划
- 19前水平增长41%,但除K.G.F等地区大片外,增长仍然持平:《第二章》单从印地语版本就赚了43亿卢比,击败了《摔跤吧爸爸》和《人体与雕塑 Sanju》等宝莱坞大片。比哈尔的参展商Vishek Chauhan说:“感觉孟买电影业已经被挤出了影院空间,因为所有其他语言的电影都在上映,无论是泰米尔语、泰卢古语、马拉地语还是旁遮普语。”Chauhan补充说,这一趋势始于过去十年,当时印度电影制作人认为大片由多厅影院驱动,不再需要迎合大众市场和单一屏幕观众。电影行业专家表示,城市的精英观众还没有涌入影院,因为他们已经大规模使用了流媒体内容。新时代的印度电影以同性恋和同居关系为主题,在看戏文化依然浓厚的小城镇里没有吸引力。Chauhan说:“多亏了Vijay (Master)和Pawan Kalyan (Bheemla Nayak)等明星的吸引力,南部地区已经有了
通辽五中张莹事件
很多热门节目。”他解释说,像Ranveer Singh和Ayushmann Khurrana这样的年轻演员在二三线城镇没有粉丝基础。独立贸易分析师斯里德哈?皮莱(Sreedhar Pillai)表示,大多数孟买电影公司高管的精英主义态度,反映在他们的作品与普通观众脱节。另一方面,南方的演员和电影制作人都对那里的草根问题、情感和语言有着深刻的理解。
电影制片人、贸易和展览专家吉里什·乔哈尔(Girish Johar)说,过去几个月在影院上映的大多数印地语电影大体上都是在疫情之前拍摄的。“从某种意义上说,这些都是老电影,积压了很多。但在这两年中,电影质量标准和观众的心态已经发生了变化,所以如果电影今天获得批准,这种变化可能会反映在明年的电影中。”乔哈尔解释道。
行业杂志《完整电影》(Complete 女鞋推荐Cinema)的编辑阿图尔·莫汉(Atul Mohan)也认为,观看模式在过去两年中发生了巨大变化。人们现在在社交媒体上等待和跟踪反应和评论。莫汉说:“像《泽西》和《巴赫罕·潘迪》这样的一些电影是翻拍的,它们的原作已经在流媒体平台上可以看到,其中许多电影早先主要以国际内容而闻名。”莫汉指出,虽然《RRR》和《KGF:第二章》可能取得了成功,但其他泰米尔语和泰卢古语电影也遭遇了票房灾难,比如《阿查里亚》、《拉达·希亚姆》和《野兽》。他说:“明年,随着票价的调整,讲故事的方式也将出现调整,因为消费模式已经发生了全面的变化。”
潇湘书院全本作品列表
INOX休闲娱乐有限公司的首席节目总监Rajendar Singh Jyala为印地语电影产业辩护说,即使在疫情之前,每年发行的250-300部电影中,只有30-40部赚钱。“真正的大片可能只有10-15部左右。将印度电影与RRR和KGF等大型南方电影相提并论是不公平的,我们相信印地语电影的业务将会恢复。”