当谈到结婚的时候,有很多不同的短语,人们在日常讲话中使用来表示它,从“结婚”到“走下过道”。这些常用习语背后的含义很清楚,但有些表达——比如“喜结良缘”——在起源上就比较模糊。下面是“tie the knot”的由来。
它与古代的斋戒仪式有关,这是印度教吠陀社区的一种传统,也是古代玛雅人和苏格兰凯尔特人的传统。在苏格兰,婚礼主要在户外举行,新人的手被丝带或绳子绑在一起,慢慢靠近对方。有很多种方式可以使一对夫妇结合在一起,包括在每个誓言之后结一个结。
虽然这种仪式在整个中世纪都很流行,但手订被视为订婚的象征,而不是真正的婚姻。一些人认为,这一法案象征着试用期的开始,试用期将持续整整一年零一天。如果在这段时间之后,这对夫妇仍然喜欢对方,他们会举行第二次仪式来正式确定这桩婚事。
据BBC报道,在1939年《婚姻(苏格兰)法案》通过之前,手戒仪式(代替教堂婚礼)在苏格兰被认为具有法律约束力。2004年,这个国家改变了路线,再次接受了它作为一种合法有效的婚姻形式,由一位有执照的司仪主持。今天,世界各地仍然举行斋戒仪式,充满了浪漫和传统。